子曰: “富與貴, 是人之所欲也, 不以其1)道得之, 不處也;
貧與賤, 是人之所惡也, 不以其道得之, 不去2)也.
공자께서 말씀하셨다. “부유함과 귀함, 이것은 사람들이 바라는 것이나 제대로 된 방도로 얻지 않았다면 머무르지 않아야 한다. 가난함과 천함, 이것은 사람들이 싫어하는 것이나 제대로 된 방도로 얻지 않았더라도 떠나지 않아야 한다.
君子去仁, 惡乎3)成名? 君子無終食之間違仁, 造次4)必於是, 顚沛5)必於是.”
군자가 인을 떠나면 어디서 이름을 이루겠는가? 군자는 식사를 마치는 사이에도 인을 거스름이 없으니 급할 때에도 반드시 이에 근거하며 위태로울 때에도 반드시 이에 근거한다.”
1) 그의, 제대로 된.
2) 떠나다.
3) 어디서.
4) 급할 때.
5) 위험할 때.
이인편에 사용된 한자 PDF 다운 https://cafe.naver.com/eastasianclassics/158
모성재에서 월운 씀
'논어 論語 > 논어집주' 카테고리의 다른 글
≪논어집주(論語集註)≫ <이인(里仁)> 7장 (0) | 2023.01.24 |
---|---|
≪논어집주(論語集註)≫ <이인(里仁)> 6장 (0) | 2023.01.24 |
≪논어집주(論語集註)≫ <이인(里仁)> 4장 (0) | 2023.01.24 |
≪논어집주(論語集註)≫ <이인(里仁)> 3장 (0) | 2023.01.24 |
≪논어집주(論語集註)≫ <이인(里仁)> 2장 (0) | 2023.01.23 |