강의 눈.     유종원(柳宗元)

 

千山鳥飛絶

천 개의 산에 새가 날아가는 것이 끊겼고

萬逕人蹤滅

만 개의 길에 사람의 자취가 사라졌다.

孤舟簑笠翁

외로운 배에 도롱이 입고 삿갓 쓴 늙은이가

獨釣寒江雪

홀로 낚시를 하니 차가운 강에 눈이 내린다.

 

모성재에서 월운 씀

'고문진보 古文眞寶 > 고문진보 전집' 카테고리의 다른 글

≪잠부(蠶婦)≫  (0) 2021.07.09
≪방도자불우(訪道者不遇)≫  (0) 2021.07.09
≪사시(四時)≫  (0) 2021.07.09
≪청야음(淸夜吟)≫  (0) 2021.07.09
≪부독서성남(符讀書城南)≫  (0) 2021.07.09

+ Recent posts