DOWNLOAD DOCX. FILE

[Learn Classical Chinese] Lesson 8 - The Analects Part 8.docx
0.02MB

DOWNLOAD PDF FILE

[Learn Classical Chinese] Lesson 8 - The Analects Part 8.pdf
0.09MB

子曰:“其身1)2),不令3)而行4);其身不正,虽5)令不从6)。”

[Mandarin Chinese Reading] Zǐ yuē: “Qí shēn zhèng , bù lìng ér xíng ;qí shēn bù zhèng , suī lìng bù cóng.”

[English Translation] The Master said, “If oneself is correct, then although (t)he(y) does not order, they will act. If oneself is not correct, then although (t)he(y) orders, they will not obey.”

[Modern Chinese Transltion] 孔子说:“本身行为正当,不发命令,行得通。本身行为不正当,虽发命令,不会信从。”


1) 身: (shēn). body, oneself.

2) 正: (zhèng). to be correct, to be proper.

3) 令: (lìng). to order.

4) 行: (xíng). to walk, to act.

5) 虽(雖): (suī). the past, antiquity, ancient.

6) 从(從): (cóng). to be earnest, earnestness.


https://youtu.be/6CEKYK9aRDQ

모성재에서 월운 씀

+ Recent posts