載營魄1)抱一, 能無離乎? 專氣致柔, 能嬰兒乎? 滌除玄覽2), 能無疵3)乎? 愛民治國, 能無知乎? 天門開闔, 能無4)雌乎? 明白四達, 能無爲乎5)? 生之, 畜之, 生而不有, 爲而不恃, 長而不宰, 是謂玄德.

혼백을 싣고 하나를 끌어안아 떨어짐이 없게 할 수 있겠는가? 기운에 집중하고 유연함을 지극히 하여 갓난 아기처럼 될 수 있는가? 현묘한 거울을 씻고 닦아 티가 없게 할 수 있겠는가? 백성을 사랑하고 나라를 다스림에 꾀가 없을 수 있겠는가? 하늘이 문이 열리고 닫히는데 암컷처럼 될 수 있겠는가? 사방을 훤히 아는데 작위함이 없을 수 있겠는가? 낳아주고 길러주며 생겨나되 소유하지 않고 활동하되 의지하지 않으며 성장해도 주재하지 않으니 이것을 ‘현덕’이라고 한다.


1) 營魄: '혼백'.

2) 覽: '거울'. 백서본에는 監(鑑)으로 되어 있따.

3) 疵: '티'.

4) 無: 백서본에는 爲로 되어 있다.

5) 能無爲乎: 백서본에는 能毋(無)以知乎로 되어 있다.


https://www.youtube.com/watch?v=LpwPzU64nOU 

모성재에서 월운 씀

+ Recent posts