子夏問孝. 子曰: "色難. 有事, 弟子服其勞; 有酒食, 先生饌, 曾是以爲孝乎?"
자하가 효를 물었는데, 공자께서 말씀하셨다. “안색을 살피기가 어려우니 일이 있으면 젊은 사람들이 그 수고로운 일에 힘쓰고 술과 밥이 있으면 먼저 태어나신 분께 드시게 하는 것, 일찍이 이것을 효라고 여겼는가?”
위정편에 사용된 한자 PDF 다운 https://cafe.naver.com/eastasianclassics/142
모성재에서 월운 씀
'논어 論語 > 논어집주' 카테고리의 다른 글
≪논어집주(論語集註)≫ <위정(爲政)> 10장 (0) | 2021.12.27 |
---|---|
≪논어집주(論語集註)≫ <위정(爲政)> 9장 (0) | 2021.12.25 |
≪논어집주(論語集註)≫ <위정(爲政)> 7장 (0) | 2021.12.23 |
≪논어집주(論語集註)≫ <위정(爲政)> 6장 (0) | 2021.12.23 |
≪논어집주(論語集註)≫ <위정(爲政)> 5장 (0) | 2021.12.23 |