三家者以<雍(雝)>1)徹(撤)2).

子曰: “‘相3)4)辟公, 天子穆穆5).’ 奚取於三家之堂?”

세 집안 사람들이 〈옹〉음악으로 철상하였다.

공자께서 말씀하셨다. “‘돕는 이는 임금들이며 천자께서는 거룩하시다’(라는 가사)를 어찌 삼가의 당에서 취하는가?”


1) 雍: 시 〈옹(雝)〉 음악.

2) 徹: 철상하다, (제사상을) 거두다. Cf. 撤.

3) 相: 돕다. 

4) 維: 1. 영어의 is와 같은 계사설.  2. 초점을 표시하는 강조의 어기사설.

5) 穆穆: 심원하다, 거룩하다. 


팔일편에 사용된 한자 PDF 다운 https://cafe.naver.com/eastasianclassics/158

https://youtu.be/eaBgX2lDRu8

모성재에서 월운 씀

+ Recent posts