子曰: “道(導)1)千乘之國2), 敬3)事而信, 節用而愛人, 使民以時4).”
공자께서 말씀하셨다. "전차 1,000대를 가진 나라를 지도하려면 일을 신중히 하여 믿음을 얻고, 비용을 절약하여 사람들을 사랑해주고, 백성에게 일을 시키되 제때(농한기)에 해야 한다."
1) (dǎo) 지도하다, 인도하다.
2) 乘 (shèng) 전차. 전차 1,000대를 운용할 수 있는 규모의 제후 국가.
3) 신중(愼重)히 하다.
4) 제때에, 적절한 시기에. 농한기(農閑期)를 가리킨다.
학이편에 사용된 한자 PDF 다운: https://cafe.naver.com/eastasianclassics/52
모성재에서 월운 씀
'논어 論語 > 논어집주' 카테고리의 다른 글
≪논어집주(論語集註)≫ <학이(學而)> 7장 (0) | 2021.09.14 |
---|---|
≪논어집주(論語集註)≫ <학이(學而)> 6장 (0) | 2021.09.07 |
≪논어집주(論語集註)≫ <학이(學而)> 4장 (0) | 2021.07.29 |
≪논어집주(論語集註)≫ <학이(學而)> 3장 (0) | 2021.07.23 |
≪논어집주(論語集註)≫ <학이(學而)> 2장 (0) | 2021.07.14 |