子曰: "唯仁者能好人, 能惡人."

공자께서 말씀하셨다. “오직 인한 자라야 사람을 (제대로) 좋아할 수 있고 사람을 (제대로) 싫어할 수 있다.”


이인편에 사용된 한자 PDF 다운 https://cafe.naver.com/eastasianclassics/158

https://youtu.be/qesQosRQMnM

모성재에서 월운 씀

 

子曰: "不仁者不可以久處約1),不可以長處樂.

仁者安2)仁, 知者利3)仁."

공자께서 말씀하셨다. “인(仁)한 곳에 사는 것이 아름다우니 가려서 인한 곳에서 지내지 않으면 어찌 지혜로울 수 있겠는가?”


1) 제약된 상태, 곤궁한 상태.

2) 편안하다고 여기다.  

3) 이롭다고 여기다.


이인편에 사용된 한자 PDF 다운 https://cafe.naver.com/eastasianclassics/158

https://youtu.be/Z9Q_ldT7bDI

모성재에서 월운 씀

 

子曰: “里1)仁爲美, 擇不處2)仁, 焉3)得知4)?”

공자께서 말씀하셨다. “마을이 인(仁)한 것이 아름다우니 선택하여 인한 곳에서 지내지 않으면 어찌 지혜로울 수 있겠는가?”


1) 마을. <집주>: 里有仁厚之俗爲美 

2) 머무르다.

3) 어찌.

4) 지혜. Cf) 智


이인편에 사용된 한자 PDF 다운 https://cafe.naver.com/eastasianclassics/158

https://youtu.be/-a9pXOo36rE

모성재에서 월운 씀

 

子曰: “居上不寬, 爲禮不敬, 臨喪不哀, 吾何以觀之哉?”

공자께서 말씀하셨다. “윗자리에 거하는데 관대하지 못하며 예를 행하는데 공경하지 않으며 상례에 임하였는데 슬퍼하지 않으면 내가 무엇으로 그를 보겠는가?”


팔일편에 사용된 한자 PDF 다운 https://cafe.naver.com/eastasianclassics/158

https://youtu.be/Vlx_Jj-JVzY

모성재에서 월운 씀

+ Recent posts