子張問: “十世可知也1)?” 

子曰: “2)禮, 所損益可知也; 因於禮, 所損益可知也; 其或繼者, 雖百世可知也.”

자장이 물었다. “10세대 뒤를 알 수 있습니까?”

공자께서 말씀하셨다. “은나라는 하나라의 예법을 이어 받았으니 빠지고 더해진 것을 알 수 있다. 주나라는 은나라의 예법을 이어 받았으니 빠지고 더해진 것을 알 수 있다. 혹여 주나라를 계승하는 자가 있다면 비록 100세대 뒤라도 알 수 있다.”


1) 也: 의문문.

2) 因: 이어받다, 따르다.

3) 可: [주어는 다른 사람이] ~할 만하다.

Cf) 可以: [주어는 스스로] ~할 수 있다.


위정편에 사용된 한자 PDF 다운 https://cafe.naver.com/eastasianclassics/142

https://youtu.be/wy0sENKtqAw

모성재에서 월운 씀

子曰: “人而1)無信, 不知其可也. 
大車無輗2), 小車無軏3), 其何以行之哉?”

공자께서 말씀하셨다. “사람이 신의가 없으면 그게 괜찮은지 모르겠다. 크고 작은 수레에 예와 월의 연결 장치가 없으면 무엇으로 그것을 움직이겠는가?”


1) 종속절 명제와 상반되는 전제를 포함한 화자의 태도를 나타낸다. ≪논어≫ <술이>에 나오는 "富而可求也"라는 문장은 "부는 구해지는 것이 아니다"라는 의미를 내포하고 있다. 여기의 "人而無信"은 "사람은 신의가 없어선 안 된다"라는 의미를 내포한다.  ≪고대중국어 문법론≫ (梅廣 저, 박정구 등 역) 214쪽 참고.

2) 輗: 멍에 가로막이.

3) 軏: 멍에 막이.


위정편에 사용된 한자 PDF 다운 https://cafe.naver.com/eastasianclassics/142

https://youtu.be/pbh7lFqryJY

모성재에서 월운 씀

DOWNLOAD DOCX. FILE

[Learn Classical Chinese] Lesson 8 - The Analects Part 8.docx
0.02MB

DOWNLOAD PDF FILE

[Learn Classical Chinese] Lesson 8 - The Analects Part 8.pdf
0.09MB

子曰:“其身1)2),不令3)而行4);其身不正,虽5)令不从6)。”

[Mandarin Chinese Reading] Zǐ yuē: “Qí shēn zhèng , bù lìng ér xíng ;qí shēn bù zhèng , suī lìng bù cóng.”

[English Translation] The Master said, “If oneself is correct, then although (t)he(y) does not order, they will act. If oneself is not correct, then although (t)he(y) orders, they will not obey.”

[Modern Chinese Transltion] 孔子说:“本身行为正当,不发命令,行得通。本身行为不正当,虽发命令,不会信从。”


1) 身: (shēn). body, oneself.

2) 正: (zhèng). to be correct, to be proper.

3) 令: (lìng). to order.

4) 行: (xíng). to walk, to act.

5) 虽(雖): (suī). the past, antiquity, ancient.

6) 从(從): (cóng). to be earnest, earnestness.


https://youtu.be/6CEKYK9aRDQ

모성재에서 월운 씀

或謂孔子曰: “子奚不爲政?” 
子曰: “書云: ‘孝乎1)惟孝, 友2)于兄弟, 施於有政.’ 是亦爲政, 奚其爲3)爲政?”

어떤 사람이 공자에게 말하였다. “당신께서는 어째서 정치를 하지 않으십니까?”

공자께서 말씀하셨다. “상서에 말하길 ‘효도하고 오직 효도하여 형과 아우에게 우애하며, 정사가 있는 곳에 베푼다’라고 하니 이것도 정치를 하는 것인데 어째서 그것만 정치를 하는 것이겠는가?”

 


1) 乎: 감탄의 어기조사

2) 友 우애하다

3) 爲: ~이다 


위정편에 사용된 한자 PDF 다운 https://cafe.naver.com/eastasianclassics/142

https://youtu.be/g_uHjJwTcqM

모성재에서 월운 씀

+ Recent posts